Francouzský jazyk a kultura (Bc.)

Univerzita Komenského v Bratislavě, Filozofická fakulta
0,0

Univerzita Komenského v Bratislavě
Gondova 2, P.O.BOX 32, 814 99 Bratislava

Typ studia

Bakalářské

DOD

28.01.2023

Termín přihlášek

do 28.2.2023

Termín přijímaček

scio

Přijímačky

SCIO

O studijním programu.

Cílů vzdělávání ve studijním programu je dosahováno měřitelnými výsledky vzdělávání v jednotlivých částech (modulech, předmětech) studijního programu. Odpovídají příslušné úrovni Rámce kvalifikací v Evropském prostoru vysokoškolského vzdělávání.

Francouzština je jedním ze tří nejrozšířenějších oficiálních vyjednávacích a pracovních jazyků v politickém, ekonomickém a kulturním mezinárodním prostoru. Je to pátý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu mluvčích. Znalost francouzštiny umožňuje autentickou znalost Francie, která historicky, civilizačně a kulturně ovlivňovala podobu evropských a světových dějin a stále si udržuje svůj vliv.

Znalost francouzštiny umožňuje pravidelnou a profesionální komunikaci v rámci frankofonních zemí (102 zemí registrovaných Mezinárodní organizací Frankofonie) na čtyřech kontinentech, přístup k jejich kulturnímu a literárnímu dědictví, kulturní a odbornou výměnu v širším mezinárodním prostoru a přístup k odborné literatuře a výsledkům vědeckého výzkumu v mnoha oblastech.

 

Nabízený studijní program připravuje studenty především pro povolání překladatele a tlumočníka z francouzštiny do slovenštiny. Profese vyžaduje komplexní jazykové a odborné znalosti, dovednosti a později celoživotní vzdělávání nezbytné pro udržení dobrého vzdělání překladatelů a tlumočníků.

Specializované vysokoškolské vzdělání je také vyžadováno, pokud chcete tuto profesi vykonávat individuálně. Překladatelské a tlumočnické služby jsou zařazeny do seznamu vázaných živností Ministerstva vnitra Slovenské republiky, pro které je k prokázání odborné způsobilosti k výkonu tohoto povolání vyžadován příslušný vysokoškolský diplom.

Koncepce studijního programu Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) na bakalářské úrovni je zaměřena na následující hlavní témata jádra znalostí: znalosti, dovednosti a kompetence související s konstrukcí a strukturou francouzského jazyka, diachronní a synchronní vztahy a vazby mezi slovenským a francouzským jazykem, na postavení a fungování francouzského jazyka v běžné a odborné komunikaci v sociálních jazycích, kulturní a pragmatické kontexty, zejména ve frankofonním světě. Mezi hlavní témata jádra patří také znalost dějin francouzské literatury, znalost teorie literatury a literární metodologie, znalost translatologie aplikované v příslušných předmětech. Absolventi získají základní tlumočnické a překladatelské techniky, komunikativně-pragmatické kompetence a dovednosti související s ústním a písemným projevem, veřejnou činností, kultivují interpretační dovednosti při práci s literárními texty a písemnými záznamy z různých oblastí komunikace, získají základy analýzy a interpretace literárních děl.

 

 

Organizace studia:  

Studijní program Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) je vždy studován v kombinaci s dalším jazykem uvedeným v bodě 1.i) dle nabídky v příslušném akademickém roce. Součástí studia je soubor společných základních předmětů, který slouží k přípravě překladatelů a tlumočníků v oblasti slovenského jazyka a v oblasti odborných předmětů nezbytných pro zvládnutí profese překladatele a tlumočníka.

Nabízený program lze studovat ve třech úrovních: 1. bakalářský stupeň, 2. magisterský stupeň, 3. stupeň doktorského studia. Studijní program je koncipován tak, aby na sebe jednotlivé úrovně obsahově navazovaly a postupně prohlubovaly získané znalosti v oblasti francouzského jazyka, francouzské literatury a kultury, jazykových kompetencí, překladatelských a tlumočnických dovedností a technik. Úspěšné ukončení bakalářského studia je podmínkou pro zápis do magisterského studia.

Obsah studia:

Skladba nabízených předmětů umožňuje studentům bakalářského oboru Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) v rámci studijního oboru Překlad a tlumočení připravit se na používání francouzštiny v prostředí, kde je kladen důraz na praktickou znalost francouzského a slovenského jazyka a na využití speciálních komunikačních technik (profesionální a umělecké překlady, konsekutivní tlumočení, kulaté stoly, konference, práce s elektronickými médii). Cílem studia je zvládnutí francouzštiny v normativní formě, a to jak v písemné, tak mluvené podobě, pravidelnosti francouzského a slovenského jazyka na gramatické, lexikální a stylistické úrovni, základní metody a postupy analýzy publicistických, odborných a uměleckých textů a lexikografická praxe, kterou budou překladatelé a tlumočníci schopni využít pro své odborné potřeby, základní překladatelské a tlumočnické techniky a dovednosti.

Profil absolventa: 

Absolventi specializace Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) bakalářského studia jsou připraveni používat francouzštinu v prostředí, kde je kladen důraz na praktickou znalost jazyka, využití speciálních komunikačních technik a komunikačních kanálů (profesionální a umělecké překlady, konsekutivní tlumočení, styk), kulaté stoly, konference, doprovod v cizím jazyce a s tlumočením v cestovním ruchu, komunikace prostřednictvím elektronických médií). Francouzštinu ovládnou především v normativní formě, a to jak v písemné, tak mluvené podobě. Budou mít vztahově-argumentační znalost jazyka a jeho zákonů, způsobu a podmínek jeho fungování na všech jazykových úrovních a vztahů k jiným jazykům. V souladu s těmito požadavky získají studenti také potřebné teoretické znalosti v oblasti lingvistiky, teorie odborného a uměleckého překladu, dějin a civilizace Francie a francouzské literatury. Znalosti v oblasti deontologie, překladu a tlumočení v rámci propedeutiky jsou zárukou správného chování absolventa v roli mediátora v komunikačním procesu.

 

Absolventské dovednosti:  

Absolventi bakalářského studia studijního programu Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) budou schopni aktivně využívat získané znalosti a jazykové dovednosti ve frankofonní oblasti, získávat informace z relevantních zdrojů a využívat je při řešení praktických úkolů. Získají schopnost překládat jednoduché publicistické, odborné společenskovědní a humanitní texty do slovenštiny, budou schopni se orientovat v překladu uměleckých textů a ediční praxibudou schopni zvládnout jednodušší techniky konsekutivního tlumočení - s notovým zápisem i bez něj. Budou obeznámeni a schopni používat techniky memorování v konsekutivním tlumočení, stejně jako notační techniku nezbytnou pro tento typ tlumočení. Důraz je kladen také na zvládnutí práce s daty, způsoby využití dat produkovaných překladateli, základy systémů strojového překladu a nové trendy ve vývoji překladatelského softwaru.

Absolventi se naučí analyzovat a interpretovat obsahově různorodé francouzské texty a připravovat jejich zhuštěnou verzi (abstrakt, životopis), orientovat se v různých sférách společenské a kulturní činnosti, v základních oblastech vědy a kultury, které budou potřebovat v překladatelské a tlumočnické praxi, organizovat vlastní vzdělávání.

Komunikační a překladatelské dovednosti získávají studenti na základě administrativních, publicistických, ekonomicko-právních, ale také společenskovědních, humanitních a literárních textů.

 

Kompetence absolventů:  

Absolventi bakalářského studia studijního programu Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) osvojí problematiku frankofonní kulturní oblasti z hlediska historie, společnosti, geopolitického aspektu a kultury. Na základě získaných znalostí budou schopni řešit odborné úkoly (překlady, tlumočení a další procesy tvorby textu) a koordinovat dílčí činnosti, převzít odpovědnost za výsledky týmové práce, identifikovat a vyhodnotit etické, sociální a jiné souvislosti řešených problémů, samostatně získávat nové poznatky a aktivně rozšiřovat své znalosti. Budou mít kontrolu

Hlavní data, pojmy, principy a teoretické a metodologické principy vybrané lingvistické a kulturně-historické oblasti a odpovídajících věd aplikují jazykové a literární poznatky v různých kulturních, uměleckých a pragmaticko-komunikačních činnostech.

 

Přenositelné kompetence absolventů:  

Koncepce studijního programu Francouzský jazyk a kultura (v kombinaci) klade důraz na přenositelné kompetence absolventů, uplatnitelné v různých prostředích, profesích a v dalším navazujícím studiu: komunikační dovednosti ve francouzštině, schopnost formulovat vlastní názory ve francouzštině, myšlení v souvislostech (evropský, francouzský, středoevropský a slovenský kontext, analýza a syntéza znalostí); rozvoj tvořivosti (stanovení cíle úkolu, hledání řešení, inovativnost), rozvoj samostatného a kritického myšlení (např. schopnost určovat relevanci informací a zdrojů, kriticky je revidovat a konstruktivně obhájit); schopnost porovnat více kontextů a vyvodit závěry; metakognitivní dovednosti související se zvládáním náročné studijní zátěže (plánování studia/práce, definování cílů, analýza zdrojů, hledání řešení); digitální dovednosti (aktivní vyhledávání informací, využívání jazykových a literárních portálů, zjišťování jejich relevance, zpracování získaných dat, prezentace projektů apod.).

Informace.

Kontakt.

O městě Bratislava

Bratislava má 367.9 km2. Žije v nej približne 425 tisíc obyvateľov. Bratislava sa rozprestiera po obidvoch brehoch Dunaja a na úpätí Malých Karpát. Mesto sa rozdeľuje na 5 okresov a 17 mestských častí: Staré mesto, Ružinov, Vrakuňa, Podunajské Biskupice, Nové Mesto, Rača, Vajnory atď. Bratislava je hlavné mesto Slovenskej republiky od roku 1919. Bratislava je tiež sídlom prezidenta, Národnej rady a najvyšších kultúrnych, hospodárskych a vedeckých inštitúcií. Bratislava je strediskom slovenského školstva, vedy a kultúry. V Bratislave je tiež veľtrh chemických výrobkov. Bratislava má nevýhodnú polohu vzhľadom na územie Slovenska, ale vzhľadom na európske hospodárske centrá najlepšiu na Slovensku.

Bratislava má rozvinutú kultúru. V Bratislave je tiež niekoľko pekných kultúrnych pamiatok napr. gotický Dóm Svätého Martina, stará radnica zo 14.-15. storočia, Mirbachov a Primaciálny palác, Michalská brána zo 14.storočia, Prezidentský palác a iné. V Bratislave je 80 galérií, 18 hudobných vydavateľstiev, viac ako 20 múzeí, 26 televíznych spoločností a 47 umeleckých agentúr. Z divadiel je tu napr. Slovenské národne divadlo, Divadlo P.O. Hviezdoslava, Malá scéna a ďalšie. Academia Istropolitana Hrad Devínsky hrad Erdödyho palác Grassalkovichov palác - Prezidentský palác Letný arcibiskupský palác Michalská brána Mirbachov palác Palác Leopolda de Pauli Primaciálny palác Slovenské národné divadlo Slovenská filharmónia Slovenská národná galéria Stará radnica (Bratislava) Mauzóleum Chatama Sófera Budova Slovenského rozhlasu - má tvar obrátenej pyramídy Zichyho palác Televízna veža na Kamzíku.

  • Hodnocení.

    Napište první hodnocení.