Absolventi bakalářského studijního programu Latinský jazyk a kultura v oboru Filologie mají průřezové znalosti v rámci svého oboru a absolventského programu, které odpovídají současnému stavu poznání a mohou je uplatnit v praxi. Mluví latinsky v normativní formě, překladatelské dovednosti získává především na základě literárních textů. Znají také zákony slovenského jazyka na gramatické, lexikální a stylistické úrovni. Je schopen aplikovat teoretické i praktické poznatky ze všech jazykových úrovní při tvorbě překladů a kontrastivní analýzy se svým mateřským jazykem. Dumí kriticky analyzovat latinsky psané památky, tj. primární prameny, i odbornou literaturu v oboru. Má elementární znalost druhého klasického jazyka, starověké řečtiny, jako nepostradatelného nástroje, který mu umožní proniknout do starověké a starověké kultury v její celistvosti. Má všeobecnou znalost historicko-kulturního kontextu a zvláštností starověkého jazyka a kulturní oblasti s důrazem na její latinskou část. Jsou schopni oplácet starořímskou literaturu a kulturu i středověkou a moderní latinskou kulturu doma, bezpečně se orientovat v základním pojmovém aparátu jednotlivých jazykových a literárních disciplín a v základech translatologie. Má základní znalosti a kompetence pro samostatnou vědeckou práci v latinské filologii. Jsou schopni organizovat své vlastní vzdělávání a udržovat kontakt s aktuálním vývojem ve studované disciplíně a pokročit ve svém vlastním profesním rozvoji.
Absolventi studijního programu Latinský jazyk a kultura mají:
Teoretické znalosti:
1. komplexní a systematická znalost morfologické, syntaktické, lexikální a stylistické roviny latinského jazyka;
2. základní znalost gramatické a lexikální roviny druhého klasického jazyka, starověké řečtiny;
3. jasná znalost jazykové, literární a translatologické terminologie používané v latinské filologii;
4. znalost odborné domácí i cizojazyčné literatury, slovníků, textových edicí, komentářů, elektronických databází a různých dalších informačních zdrojů používaných v latinské filologii;
5. teoretické znalosti metod analýzy a interpretace latinského textu a jeho překlad do slovenštiny;
6. obecný přehled starověké řecké a římské literatury a kultury (s důrazem na římskou literaturu) a jejich tradic;
7. průřezové znalosti politických a kulturních dějin starověku, antické filozofie, náboženství a mytologie, mezikulturních a meziliterárních vztahů antického světa;
8. základní znalosti o tom, jak samostatně vědecky pracovat a publikovat v oboru;
Praktické schopnosti a dovednosti:
1. praktické dovednosti pro překlad textu z latiny do slovenštiny a naopak;
2. schopnost správného porozumění, jazykové, umělecké a (v poezii) metrické interpretace reprezentativních próz a básnických děl římské literatury;
3. schopnost analyzovat a interpretovat středověké a novověké (literární i neliterární) pramenné texty psané latinsky;
4. základní praktické dovednosti pro pochopení a překlad starořeckého textu;
5. schopnost adekvátně pracovat s knižními a informačními zdroji a prameny latinské filologie, s odbornou literaturou (elektronické databáze, odborné slovníky, základní příručky a encyklopedie);
6. schopnost napsat vědecky podložený text založený na nejnovějších odborných poznatcích;
Další znalosti, schopnosti a dovednosti:
1. schopnost přesně formulovat a prezentovat vlastní názory a postoje, revidovat je a argumentovat;
2. schopnost prezentovat výsledky své práce, vytvářet vizuální materiály pro takové prezentace atd.;
3. zvyk prohlubovat znalosti samostudiem odborné literatury, organizováním vlastní práce v rámci stanovených úkolů;